Спустя пять лет после краха BHS жадного Филипа Грина десятки магазинов стали пустыми бельмами

Bhs

Ваш гороскоп на завтра

Уличный музыкант играет в дверях Уэйкфилда

Уличный музыкант играет в дверях пустого магазина BHS в Уэйкфилде через пять лет после его закрытия(Изображение: Глен Миникин)



Газетный киоск Мухаммад Афзал печально смотрит на старый BHS, который когда-то был загруженным магазином, а теперь стал заколоченным, заляпанным граффити памятником корпоративной жадности.



Покупатели на Сошихолл-стрит в Глазго очень заинтересовались этим, а бумажный магазин г-на Афзала напротив извлек выгоду из проходящей торговли.



Он говорит: было грустно видеть, как это уходит. Прошло пять лет с тех пор, как изворотливые сделки сэра Филиппа Грина и Доминика Чаппелла привели к краху BHS, и его наследие все еще разрушает центральные улицы: 26% из 160 филиалов компании лежат заброшенными, а громадные здания вызывают бельмо на глазу.

От Глазго до Челтнема, от Стивенэйджа до Уэйкфилда - они служат напоминанием о проблемах, с которыми сталкивается главная улица, а также о жадности и бесхозяйственности, которые заставили некогда гордую сеть магазинов упасть.

границы классов GCSE 2017

BHS перешла к администрации 25 апреля 2016 года. Тринадцатью месяцами ранее Грин передал цепочку проблем консорциуму во главе с бывшим банкротом Чаппеллом за 1 фунт стерлингов, но с черной дырой в пенсионном фонде.



Каково ваше мнение? Выскажите свое мнение в разделе комментариев

Мухаммад Афзал управляет газетным киоском Newsbox прямо из закрытого магазина BHS в Глазго и почувствовал эффект его закрытия.

Мухаммад Афзал управляет газетным киоском Newsbox прямо из закрытого магазина BHS в Глазго и почувствовал эффект его закрытия. (Изображение: Garry F McHarg Daily Record)



Крах BHS привел к потере 11000 рабочих мест, что на тот момент было самым серьезным провалом на главной улице со времен Woolworths в 2008 году.

Грин купил BHS в 2000 году за 200 миллионов фунтов стерлингов.

Пять лет спустя его компания Arcadia выплатила его жене из Монако леди Грин рекордные дивиденды в 1,2 миллиарда фунтов стерлингов.

Его обвинили в недостаточном инвестировании в BHS, когда он сосредоточился на других брендах Arcadia, особенно Topshop.

После краха BHS, на фоне призывов к лишению Грина его рыцарского звания, парламентское расследование заклеймило его как неприемлемое лицо капитализма.

Shameful Green продолжает жить светской жизнью в Монако

Shameful Green продолжает жить светской жизнью в Монако (Изображение: PA)

В 2017 году Грин согласился заплатить 363 миллиона фунтов стерлингов, чтобы спасти пенсионную схему BHS.

Но к тому времени его репутация короля большой улицы была подорвана. Последним позором стал крах его империи Аркадия в ноябре прошлого года.

Тем не менее, Грин продолжает жить светской жизнью в Монако, путешествуя по Средиземному морю на своей заветной суперяхте Lionheart стоимостью 100 миллионов фунтов стерлингов, поскольку магазины, когда-то любимые покупателями, лежат пустыми и заброшенными пять лет спустя.

Проведенное в прошлом году компанией Local Data Company исследование показало, что 41 из 160 магазинов BHS - более четверти - все еще пуст. Из оставшейся части некоторые были заполнены Primark, Next, B&M Bargains, H&M и Poundland.

Первая страница  7 ИЮНЯ 2016 Гнев возмущен крахом BHS и пенсионным фиаско

Филип Грин столкнулся с призывами лишить его рыцарского звания (Изображение: )

Один из бывших магазинов BHS был крытым тематическим парком надувных лодок.

Филиал BHS на Сошихолл-стрит в Глазго находился здесь уже 50 лет, являясь центром торговой улицы в центре города.

56-летний Афзал, проработавший в противоположном газетном киоске 17 лет, почувствовал на себе последствия его закрытия. Он сказал: «Мы были определенно более заняты, когда он был открыт, потому что к нам приходили их клиенты и намного больше людей приходило сюда».

Наши клиенты все еще приходят и спрашивают, что с этим будет.

Ребекка и Гордон Гибсон пропустили Glasgow BHS

Ребекка и Гордон Гибсон пропустили Glasgow BHS (Изображение: Garry F McHarg Daily Record)

79-летняя покупательница Ребекка Гибсон сказала, что потеря того, что когда-то было одним из ее любимых магазинов, ознаменовала для нее смерть главной улицы.

Страховой аудитор на пенсии из Камбернаулда, Ланаркшир, сказал: «Это был магазин, в который мы приходили регулярно.

Значение числа 654 на часах

BHS был моим стилем, и там можно было получить все, что нужно.

Сошихолл-стрит раньше была лучшим местом для шоппинга, и BHS сыграла в этом большую роль. Теперь Сошихолл-стрит - это тень того, чем она была раньше.

Наш репортаж о позоре босса BHS

Наш репортаж о позоре босса BHS (Изображение: )

В прошлом месяце появились планы создать новый магазин в части здания BHS. В документах по планированию говорилось, что арендатором будет высококлассный и хорошо известный розничный торговец, который планировал работать с 6 утра до полуночи, семь дней в неделю.

Подробностей о том, что будет продаваться, не было.

Другой магазин BHS в Глазго, в Центре Св. Еноха, закрылся последним в Шотландии и до сих пор заколочен, хотя строительные работы продолжаются.

Еще один BHS, который пустовал и заброшен последние пять лет, находится в Стивенедж, Хартфордшир.

Магазины остаются заколоченными - как в пустующем здании, которое все еще находится в центре Уэйкфилда, Западный Йоркшир.

Магазины остаются заколоченными - как в пустующем здании, которое все еще находится в центре Уэйкфилда, Западный Йоркшир. (Изображение: Глен Миникин)

Магазин площадью 80 700 квадратных футов, построенный в 1976 году, занимает пять этажей.

В прошлом году советники отложили решение о планах переоборудовать часть его в 11-этажный жилой дом.

Еще есть BHS Челтнема, который тоже пустует.

Сьюзан Бойл сейчас 2019

Есть надежда, что он наконец-то заполнится на фоне сообщений о том, что здесь хочет открыться спортивная сеть Decathlon.

Где сейчас Филип Грин?

Сэр Филлип и леди Тина Грин - скандальный магнат и жена ведут роскошный образ жизни

Сэр Филлип и леди Тина Грин - скандальный магнат и жена ведут роскошный образ жизни (Изображение: PA)

Спорный магнат когда-то возглавлял империю крупных улиц, в которую входили Topshop, Burton, Wallis, Dorothy Perkins и Miss Selfridge, а также BHS.

На сумму 4,9 миллиарда фунтов стерлингов в 2007 году он и леди Грин потеряли свой статус миллиардера в 2019 году, хотя их состояние по-прежнему оценивалось в 950 миллионов фунтов стерлингов.

Он и 71-летняя жена Тина ведут роскошный образ жизни с суперяхтой, частным самолетом и домами по всему миру.

Считается, что 69-летний сэр Филип провел пандемию в Монако. Он отказался от комментариев, когда на этой неделе с ним связались NEWSAM.

А где Доминик Чаппелл?

Доминик Чаппелл был заключен в тюрьму в ноябре прошлого года

Доминик Чаппелл был заключен в тюрьму в ноябре прошлого года (Изображение: Daily Star)

Бывший банкрот и бывший гонщик возглавил консорциум, который в 2015 году купил BHS за 1 фунт стерлингов.

В ноябре прошлого года 54-летний Чаппелл был приговорен к шести годам тюремного заключения за уклонение от уплаты налогов. Он не уплатил около 584 000 фунтов стерлингов налога с дохода в размере 2,2 миллиона фунтов стерлингов.

Прокуроры заявили, что он потратил деньги на яхту за 90 000 фунтов стерлингов, Bentley и поездку на Багамы.

В ноябре 2019 года Служба по делам о несостоятельности запретила ему управлять любой компанией на 10 лет.

В прошлом году ему сказали заплатить 9,5 млн фунтов стерлингов в пенсионные планы BHS.

Город все еще не оправился от удара

Считыватель зеркал Гэри Эблетт, который раньше делал покупки в BHS и говорит, что это место похоже на «город-призрак».

Считыватель зеркал Гэри Эблетт, который раньше делал покупки в BHS и говорит, что это место похоже на «город-призрак». (Изображение: Глен Миникин)

Вывеска с благодарностью покупателям все еще видна на дверях несуществующего магазина, а уличный уличный музыкант, стоящий у входа, поет фразу Джона Леннона «Представьте», что не нужно жадности.

возьми этого робби уильямса

Певец может извлечь выгоду, поскольку вход дает ему идеальную возможность для серенады прохожих.

Но большинство других людей из Уэйкфилда все еще сильно скучает по своей ветке BHS.

И многие раскритиковали голую жадность владельца Филипа Грина.

Дебра Лоу из кухни Фалафель-стрит в Уэйкфилде

Дебра Лоу из кухни Фалафель-стрит в Уэйкфилде (Изображение: Глен Миникин)

Всего за несколько минут до нашего визита в четверг рабочие закончили развешивать плакаты с аукционами на фасаде магазина, которые, как показывают записи, принадлежат одной из фирм, занимающихся недвижимостью на Гернси.

Это был последний гвоздь в гроб некогда загруженного магазина напротив великолепного собора.

Они оставили пыльную вывеску 2016 года, на которой было написано: «Этот магазин закрыт. Руководству и персоналу спасибо за ваш заказ.

Вверх и вниз по Киркгейту ряд магазинов теперь заколочены.

Владелец магазина сладостей Аллан Джонс (68), проработавший в центре Уэйкфилда 38 лет, с Альбертом

Владелец магазина сладостей Аллан Джонс (68), проработавший в центре Уэйкфилда 38 лет, с Альбертом (Изображение: Глен Миникин)

68-летний Аллан Джонс проработал в соседнем ларьке 38 лет, продавая сладости летом и жареные каштаны зимой.

Он сказал: «Филип Грин едет на своей лодке в Монако, когда все в BHS потеряли работу, а покупатели потеряли свой любимый магазин». Это просто неправильно.

Аллан, который был со своей собакой Альбертом, добавил: Грин довел его до того, как он закрылся.

58-летний инженер Гэри Аблетт проходил мимо в маске Leeds United и сжимал в руке копию .

Пыльный знак 2016 года в Уэйкфилде

Пыльный знак 2016 года в Уэйкфилде (Изображение: Глен Миникин)

Он сказал: Филип Грин такой же, как и все остальные. Он отдыхает на своей яхте в Монако, когда пострадали его сотрудники.

«Он должен убедиться, что все пенсии выплачены полностью. С момента закрытия BHS он превратился в город-призрак.

87-летняя Селия Куинн сказала: Мне нравилось делать там покупки, но все эти закрытия были вызваны жадностью одного человека.

57-летняя Дебра Лоу, управляющая Falafel Street Kitchen, сказала: Люди были очень опечалены закрытием BHS. Для многих это был их любимый магазин, и когда он закрылся, они были очень расстроены.

Подпишитесь на рассылку NEWSAM Money, чтобы получать последние советы и новости.

От универсального кредита до отпуска, права на трудоустройство, информации о поездках и экстренной финансовой помощи - у нас есть все важные финансовые истории, о которых вам нужно знать прямо сейчас.

Подпишитесь на нашу рассылку NEWSAM Money здесь.

78-летняя Соня Николсон добавила: «С момента закрытия закрылись и многие другие магазины в центре города.

Клэр Эллиотт, директор службы экономического роста в совете Уэйкфилда, сказала, что власти хотели купить и снести магазин и заменить его общественным зданием.

Но его заявка на получение денежных средств из государственного фонда Future High Streets Fund была отклонена.

По ее словам, так как предложение было отклонено, было принято решение не покупать это здание.

Нет торговли в каждом седьмом магазине в Великобритании

Согласно статистическим данным, каждый седьмой магазин в Великобритании пуст, а с начала пандемии было закрыто 5000 магазинов.

Торговые центры пострадали сильнее, чем центральные улицы: сейчас пустует примерно пятая часть торговых точек.

Выводы поступили от торговой организации British Retail Consortium и Local Data Company, которые предупредили о том, что впереди худшее.

Значение числа 848 на часах

В целом за первые три месяца этого года пусто было 14,1% магазинов по сравнению с 13,7% к концу 2020 года.

То же самое и с центральными улицами, но вакансии в торговых центрах выросли с 17,1% до 18,4%.

В Лондоне, несмотря на массовый отток пассажиров, был самый низкий уровень вакантных площадей - 10,7%, а на северо-востоке - 19,2%.

Хелен Дикинсон из Британского консорциума розничной торговли заявила, что изоляция в этом году усугубила и без того тяжелые условия.

Смотрите также: